top of page

Fra Asker og Bærum til Ukraina  henter i Mariakirken

for videresending til Ukraina

Plassér det du vil gi, under trappen fra Mariasalen opp til kirkerommet.

"Fra Asker og Bærum til Ukraina" består av frivillige, som i fritiden henter, pakker og sender gratis til Ukraina. Dette gjør vi i samarbeid med Den ukrainske forening i Norge og Støtt Ukraina, frivillig organisasjon Disse står for transport til, og fordeling i, Ukraina. Vi har base/lager i en bygning på Emma Hjort, utlånt av Bærum kommune. Vi har ingen inntekter - kun utgifter til transport ved henting.

Z Asker i Bærum dla Ukrainy. Zbiórka w kościele Mariakirken w celu dalszego przekazania na Ukrainę

Prosimy o składanie darów pod schodami prowadzącymi z sali Maria do nawy głównej kościoła.

​​

«Z Asker i Bærum dla Ukrainy»  to wolontariusze, którzy przyjmują/odbierają w swym czasie wolnym dary – żeby je następnie nieodpłatnie wysłać do Ukrainy. Zbiórka jest organizowana we współpracy z «Ukraińskim stowarzyszeniem w Norwegii»  oraz «Wesprzyj Ukrainę, organizacja wolontariuszy»

 

Mamy bazę/magazyn w okolicy Emma Hjort, w budynku wynajętym od gminy Bærum.

Każdego tygodnia wysyłmy do Ukrainy średnio 20 pudeł z darami. Nie ponosimy żadnej materialnej korzyści z naszej działalności, obecnie czy w przyszłości. Nasze jedyne wydatki to koszt podróży w celu odebrania darów w okolicach Asker i Bærum. Nasi dobroczyńcy to osoby indywidualne, pchle targi, firmy, kościoły, i sporadycznie instytuacje komunalne.

 

Obdarowani to osoby i rodziny, którzy stawiają się w ośrodkach przekazywania darów. Te ośrodki prowadzą też rozwózkę darów do osób i rodzin, które nie mogą stawić się fizycznie w centrali z powodów takich jak zamieszkanie w terenach przy froncie albo brak własnych środków transportu.

Spora część darów jest zawożona wprost do szpitali, centrów rehabilitacji, instytucji, sierocińców i schronisk dla zwierząt.

Dette er svært etterspurte varer:

- Mat (god holdbarhet)

- Tørket mat, hermetikk, godteri (nøtte- og proteinbarer, tørket frukt, pasta, supper, pureer, kondensert melk)

- Baby-mat og annet til nyfødte

- Ammeutstyr og annet til mødre

- Klær og annet til gravide

- Klær og sko spesielt for vinteren

- Arbeidstøy og verneutstyr

- Joggedress/"grilldress" til soldater som er skadet (lett å ta av/på)

- Dyner, pledd, puter, vognposer

- Mat og utstyr til husdyr

- Hygieneprodukter, f.eks. tannbørster og -pasta, såpe, sjampo, våtservietter, bleier, bind, tamponger

- Medisinsk utstyr, plaster, bandasjer, sårvask og sterile kompresser, inkontinens

- Hjelpemidler/rehabiliterings-utstyr, f.eks krykker, rullatorer, rullestoler, ortopedisk utstyr

- Kjøkkenutstyr (nyere ting), servise og bestikk (nytt, eller nesten nytt)

- Elektronikk (powerbanks, batterier, lommelykter, walkie-talkie)

- Tegnesaker

- Aktivitetsutstyr til barn (og voksne-rehabilitering), både inne og ute

- Leker (spesielt Brio, Duplo og Lego og treleker) (ikke store bamser og leker)

- Friluftsutstyr; stormkjøkken, telt, soveposer, liggeunderlag, pledd

- Verktøy (det meste), redskaper, f.eks til å grave, motorsager og -deler

- Snøkjetting til bil

- Stearinlys og -stumper

Najbardziej potrzebne produkty:

  • Produkty spożywcze o długiej trwałości i typu instant (sucha żywność, hermetycznie pakowana, słodycze, batony proteinowe/orzechowe, suszone owoce, makarony, zupy, mleko kondensowane)

  • Jedzenie dla noworodków i małych dzieci

  • Artykuły i ubrania przeznaczone dla kobiet w ciąży i nowych matek (wspomagające karmienie i inne)

  • Ubrania i buty

  • Ubrania do pracy fizycznej i wypozażenie ochronne

  • Dresy i inne lekkie ubranie dla zranionych żołnierzy

  • Jedzenie i wyposażenie dla zwierząt domowych

  • Produkty higieniczne i do czyszenia, np. do mycia zębów, mydła, szampony, mokre ściereczki, podpaski, tampony, płyny do czyszczenia

  • Wyposażenie medyczne, np. plastry, bandaże, płyn do czyszczenia ran, sterylne okłady, wkładki i pieluchy

  • Przedmioty ortopedyczne i wspomagające rehabilitację takie jak: kule, chodziki, wózki inwalidzkie.

  • Elektronika: powerbanki, baterie, latarki, walkie/talkie, telewizory, komputery, laptopy, drukarki, kopierki i ekrany komputerowe (im nowsze, tym lepsze)

  • Wyposażenie szkolne (do rysowania, pisania, odrabiania lekcji)

  • Wyposażenie do użytku w środku lub na dworze w czasie wolnym dla dorosłych i dzieci, także sportowe

  • Zabawki (ale nie dużych gabarytów)

  • Wyposażenie polowe (kuchenki, namioty, śpiwory, maty, koce, poduszki, spiworki do wózków

  • Narzędza, np. do kopania, piły zwykłe  leketryczne, części do elektrycznych narzędzi

  • Łańcuchy śniegowe do jazdy zimą

  • Świeczki i wkładki stearynowe

​© 2014-2026 Mariakirken Menighet, Stabekk

 

E-post: stabekk@katolsk.no

Nyveien 17 A, 1369 Stabekk

Org. nr: 971 522 127

Bankgiro: 3000.39.56365                                         

Vippsnummer: 924982

(NB nytt nummer fra 2024, søk opp "Mariakirken menighet" i Vipps.)

Mgr. Torbjørn Olsen tlf. 410 01 620

torbjorn.olsen@katolsk.no

P. Torbjørn Holt tlf. 412 86 450

torbjorn.holt@katolsk.no

Menighetskontor tlf. 6749 4730

stabekk@katolsk.no

Følg oss på

  • Facebook
bottom of page